The brilliant Front National militants of Hénin-Beaumont. Jean-Luc Mélenchon referred to them as “four alcoholics and ten degenerates” a couple of weeks ago, and which I posted on, wondering if JLM hadn’t committed a faute politique in dissing his opponents in the upcoming election in such terms. Now I wonder if he wasn’t too mild in his denigrations. Marianne reports that frontistes in Hénin-Beaumont have been distributing the above faux tract to voters in the Pas-de-Calais’ 11th constituency over the past three days, to frighten them away from Mélenchon and into the arms of Marine Le Pen (for those who don’t know French, JLM is quoted as having said at his big Marseille rally last month that “There is no future for France without the Arabs and Berbers of the Maghreb”).
Now here’s the thing. Anyone who has studied Arabic for even part of a semester will be doubled over in laughter at the rendering of the language at the bottom of the FN’s fake tract. As Marianne notes, it is written here from left to right, when Arabic is naturally written the other way; but one further notes that the letters all stand alone—which I doubt has ever occurred in the history of the Arabic language—, making it doubly hilarious. I can’t even imagine how the frontistes managed to pull off this double feat—unless it was a piège—as in writing Arabic on a keyboard one has to make a special effort to type the letters so they stand singly, not to mention the wrong way. Mélenchon written in Arabic should normally appear as ميلينشون and not as ن و ش ن ي ل ي م … Seriously, it takes some doing to come up with this one.
So it looks like JLM is not dealing here with quatre alcooliques et dix dégénérés but simply quatorze cons…
ADDENDUM: Or maybe they’re quatorze rigolos, who had just seen the hit comedy ‘Le Prénom’ (see following post) and were inspired by the Patrick Bruel character’s refrain in the film: “C’était une blague !” :-D